Изданието съдържа над 30 000 думи и най-типичните устойчиви словосъчетания. В настоящото издание на българския читател се предлагат турските думи с ударенията и дължините на сричките, както и управлението на глаголите. Дадени са на двата езика названията на държавите и техните столици, а също и най-употребяваните научно-технически термини. Съставителят е включил най-характерните изрази и фразеологични словосъчетания от разговорния и литературния турски и български език. Отразени са и най-новите думи в двата езика от областта на бизнеса. Речниците са изключително полезни за усвояването на турския и българския език и ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Книгата е част от поредицата "Университетска философска поредица" на издателство "Нов български университет". ... За оракула в Делфи "Познай себе си" е означавало: знай, че не си бог, и не прави грешката да претендираш да станеш бог. За Сократ на Платон , който подхваща формулата по свой начин, тя иска да каже: познай бога, който е вътре в теб и си самият ти. Направи усилие, доколкото е възможно, да се уподобиш на бога. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
English-bulgarian - Bulgarian-english dictionary ... Учебният "Английско - български/Българско - английски речник" обединява лексиката, присъстваща в най-широко използваните езикови системи в българското училище и покрива активен речников обем от начално до средно ниво включително. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Трудът представлява систематично изследване на фонда от турски лексикални заемки в българския език с оглед на историята на тяхното заемане, разпространение и употреба до наши дни. Той има за цел да покаже как и защо в тях е останало отразено влиянието на османската турска култура върху българската, т.е. в какво се заключава т.нар. османско наследство в езика ни. Турцизмите ни предлагат уникални възможности да изследваме от различни гледни точки в какво се състоят проявите на междукултурен конфликт и какви са неговите най-значими следствия. Въз основа на богат езиков материал, негови анализи и обобщения читателят придобива ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
* 30 000 думи и изрази * форми на множествено число * приложение с глаголни спрежения * джобен формат ... Настоящият двупосочен речник е предназначен за всички, които имат намерение да учат или вече изучават португалски език, а също така и за португалоговорещите, желаещи да изучават български. В него се дават точни отговори на голяма част от проблемите, с които се сблъскват хората, изучаващи съвременен португалски език. Включени са около 30 000 заглавни думи и изрази. Речникът предлага най-вече лексиката, използвана в Португалия. Думите и изразите, срещани само в Бразилия, са отбелязани с Bras. Изданието обхваща ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Речникът съдържа основната лексика на двата езика - общо около 80 000 думи и изрази и 100 000 преводни съответствия в двете посоки, с подробно разработена идиоматика. Включени са и голям брой латиноамериканизми и специални термини. С оглед на практическото приложение широко и последователно е застъпена употребата на предлозите. Отразено е съвременното състояние на двата езика - испанския и българския, с акцент върху живата говорна практика. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Настоящият Руско-български / Българско-руски речник включва над 60 000 лексикални единици и изрази. Широко представени са новите думи и значения, навлезли в езика през последното десетилетие на ХХ и началото на XXI век и свързани с прилагането на информационните и мобилните технологии, както и с новите икономически, политически и социални реалности в руското и българското общество. Включени са често употребявани лексеми и изрази от разговорната и младежката реч. Акцентира се върху многозначността на думите и тяхната стилистична обагреност. Посочен е родът на съществителните, глаголите са представени във видови двойки, ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Съставител: Асен Чаушев . ... Настоящият Френско-български/ Българско-френски речник е предназначен за желаещите да изучават френски и български език и включва общо 90 000 думи и изрази и 120 000 преводни съответствия в двете посоки. Във френско-българската част са посочени граматическите особености и произношението на думите. В статиите е представена основната лексика с много фразеологични съчетания и термини, а в края са дадени най-разпространените съкращения и техните български съответствия, както и географски наименования, имена на страни и производните им прилагателни и съществителни. В българско-френската част са ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Настоящият двупосочен речник включва около 40 000 лексикални единици (думи и примери за тяхната съчетаемост, устойчиви, фразеологични и терминологични изрази, популярни пословици). Актуалността на речника се изразява в представянето на нови думи и нови значения на съществуващи вече в езика лексикални единици, фиксирани в лексикографските трудове през първите две десетилетия на XXI век. Българският читател ще се срещне за първи път с голяма част от тези руски думи (и значения) на страниците на настоящия речник. Представена е активната лексика, свързана с бързото развитие на информационните и мобилните технологии, както и ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Практическо ръководство "Назначаване на чужденци: Експертите съветват" с готови решения и експертни анализи, посветено на темата назначаване на чужденци! То е посветено на онази тема от назначаването на нови кадри, за която ваши колеги ТРЗ служители ни споделиха, че им създава най-значителни затруднения. Вижте какви решения дават експертите на казуси, възникнали в реалната практика, прочетете и съветите на специалистите по ключови въпроси, за да си осигурите работа без грешки, притеснения и глоби. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Речникът съдържа 50 000 думи в основни статии, словосъчетания, примери, изрази и значения. Двупосочният Испанско-български и Българско-испански речник от 50 000 думи е плод на дългогодишния труд на един от доказалите се специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова - университетски и училищен преподавател, филолог, редактор, преводач, автор на речници, Граматика на испанския език и Българско-испански разговорник. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на испански език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфична лексика. Може да се използва ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Практически наръчник със събрани десетки актуални решения на ДДС въпроси от реалната счетоводна практика! Всеки въпрос е казус, постевен пред нашите експерти от вашите колеги. Решенията са на Ваше разположение, за да ви спестят излишни притеснения, грешки и проблеми! ...![](/b-images/quad-transp.gif) |