|
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
|
|
Сборникът Песни и романси обхваща произведения, създадени в интервала 1921 - 1936 година. Изданието съдържа и възвишената беседа Дуенде - теория и проявление в превод на Катя Диманова. Кратка беседа за скрития дух на изтерзана Испания - така я определя Лорка. По думите му няма упътване, нито упражнение за постигане на дуенде. Знае се само, че то не се повтаря и изгаря кръвта като силен цяр: "При всеки човек, при всеки артист, би казал Ницше, всяко стъпало нагоре в кулата на собственото му съвършенство е плод на борбата, която води с някакво дуенде, а не с ангел, както се твърди, нито със своята муза. Необходимо е да ... |
|
Двуезично издание на български и испански език ... Книгата е първо българско двуезично издание, в което оригиналните стихове на Лорка са разположени огледално спрямо поетичните им интерпретации на български език, дело на преводача Ромеро. В тома са включени пълните текстове на стихосбирките „Диван от Тамарит” и „Цигански романси”, първата от които изцяло непозната досега на българския читател, а втората позната само отчасти. Към тях са добавени избрани стихотворения от непубликуваните приживе на автора „Сюити”, подробни бележки на преводача към българския читател, както и непоказвани цветни и чернобели рисунки на самия ... |
|
Романе елпиня ... Стихосбирката „Цигански видения” печели първа награда за поезия на президента на Република Италия през 2002 г. Текстовете са написани на ромски-ерлийски (софийски) диалект, употребяван и по насоящем. За улеснение на четенето на ромски език (на кирилица) избегната е употребата на съпътстваща и допълваща буква "х". Думите в текста написани с двойна буква, като "пп, тт, кк, чч" се четат с удължено произнасяне за подчертаване на ударението, като например: ккер (къща), ппув (земя), ччури (нож), ттар (кътник) и др. Думи написани с буква "ьо", се четат като в българските думи с ... |
|
|
|
Сицилиански романс разказва от няколко гледни точки историята на обитателите на замъка Мацини: одухотворената Джулия, нежната ѝ сестра и храбрия им брат Фердинан. Техни антиподи са авторитарният безсърдечен баща и неговата зла и лицемерна втора съпруга, която се явява мащеха на девойките; смелият благороден Иполит граф ди Вереца, когото маркизата се опитва да улови в мрежите си, но който е влюбен в Джулия; жестокият херцог ди Луово, за когото графът желае злощастната Джулия да се венчае против волята си. Драматичната любовна история между Джулия и Иполит се преплита с друга сюжетна линия: в изоставеното южно крило ... |
|
Големият немски лирик, белетрист и автор на книги за деца е известен у нас изключително като детско-юношески писател. Книгата "Действителен романс" идва да запълни една празна ниша в българското културно пространство, представяйки за първи път на български език утвърдения поет и майстор на кратката прозаична форма Ерих Кестнер. Във великолепния превод на Венцеслав Константинов тя предлага на българския читател един непознат досега у нас Кестнер - една друга страна на толкова четения и обичан автор от детските и юношеските години на всеки от нас. Ако името на Ерих Кестнер се свързваше с прекрасните му детско- ... |
|
Увлекателната криминална интрига в романа проследява създаването и развитието на мафията у нас. В безогледната борба за пари и власт се открояват новите "герои" на съвременната обществена сцена - босове на значими икономически групировки с дълбоки корени в сенчестия бизнес. Те купуват политици, магистрати, полицаи, журналисти. Около тях се въртят бляскави светски лъвици с минало на проститутки и амбиции на преуспяващи бизнес дами. От другата страна са инспектор Жеков и неговите колеги, предприемчивата Елена Ботева и очарователните телохранителки от "Дракон". Войната с мафията е прераснала в Трета ... |
|
"Тази книга не е историческа, не е история на българската драматургия на XX в. В нея няма прегледно представена периодизация на тенденциите, нито подробно поетическо описание на жанровете и идейните масиви. Не включва и всички значими автори на века, но пък включва някои периферни имена, чиито текстове ми се сториха любопитни за театралното мислене във времето на написването им. Тази книга представлява подстъп към история на българската драма - ако се възползваме от една метафора на Атанас Натев, изразяваща научния жанр на търсене на опорни точки за обобщения. Доколкото и до момента няма написана цялостна история на ... |
|
Настоящият Руско-български / Българско-руски речник включва над 60 000 лексикални единици и изрази. Широко представени са новите думи и значения, навлезли в езика през последното десетилетие на ХХ и началото на XXI век и свързани с прилагането на информационните и мобилните технологии, както и с новите икономически, политически и социални реалности в руското и българското общество. Включени са често употребявани лексеми и изрази от разговорната и младежката реч. Акцентира се върху многозначността на думите и тяхната стилистична обагреност. Посочен е родът на съществителните, глаголите са представени във видови двойки, ... |
|
Настоящият двупосочен речник включва около 40 000 лексикални единици (думи и примери за тяхната съчетаемост, устойчиви, фразеологични и терминологични изрази, популярни пословици). Актуалността на речника се изразява в представянето на нови думи и нови значения на съществуващи вече в езика лексикални единици, фиксирани в лексикографските трудове през първите две десетилетия на XXI век. Българският читател ще се срещне за първи път с голяма част от тези руски думи (и значения) на страниците на настоящия речник. Представена е активната лексика, свързана с бързото развитие на информационните и мобилните технологии, както и ... |