"Пощенска кутия за приказки" представя... ... "Когато преди две години на имейла ми започнаха да идват разкази на Никола Крумов, веднага се влюбих в изказа му, в кратките изречения, с които успява да пресъздава емоции, гледки и сюжети, понякога провидно битови, друг път съвсем отнесени във въображението му. Интелигентното му чувството за хумор обаче си остава само в литературата, която създава. В живота Никола Крумов е сериозен, мистичен и недружелюбен човек. Неговата мъжествена по балкански външност всява респект у по-дребните породи кучета, но изначално отблъсква противоположния пол. Лично мен ме напсува ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
С камбанен звън, утринна молитва и дълбоко смирение пред Бога е започвал деня на средновековните български монаси. Приведени над книгите от изгрев до залез, сами сред манастирската тишина и светостта на своето дело. Сега векове по-късно, ние ще посетим светите места във Велико Търново, водени от величественото сияние на българското средновековие. Ще се вслушаме в историята на манастирите и съдбата на всеки един от тях ще навее в душите ни удивление от гения на българските книжовници, иконописци и архитекти. Историята на Царската Света гора е сред най-славните моменти от летописа на България. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
"Това е книга-пътуване. Пътуване на един млад испанец в българския език, превърнат от него в предпочитан поетически медиум. Пътуване на един млад западноевропеец в посткомунистически Узбекистан и Латвия. Пътуване на един млад хомосексуален мъж в любовта и желанието към чужденеца. В края на краищата Синя пустиня е пътуване към себе си, само че пътуване през чуждия език, през чуждата култура, през чужденеца. Пътуване през крайности, през неразбираеми забрани и позволения, през харам и халал. Парадоксалното е, че точно забраните, срещу които тези стихове се бунтуват, им придават красота и истинност." Кирил Василев ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
С много полезна информация за страната ... Разговорникът-информатор съдържа най-важните и често срещани изрази и теми на общуване,както и подбрана информация за страната и най-вече за столицата Варшава.След някои от темите се дава кратък речник на най-често употребяваните думи,свързани с нея.Предвид по-особеното произношение и граматическите особености на полския език е дадена фонетична транскрипция на полските изрази с кирилица. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Това DVD не е кодирано за регион и може да бъде гледано навсякаде по света. Понеже е в PAL формат някой плейъри, които не поддържат PAL формат, могат да имат затруднения при възпроизвеждането му. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Над 40 000 думи и изрази. Различията между британския и американския правопис и употреба. Таблица на неправилните глаголи в английския език. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Как се чете с български букви? Формат: 11.7 x 16.4 cm. ... Английско-българският речник в това издание съдържа 3000 най-използвани английски думи. Те представляват 98% от ежедневната образована реч в нейния най-пълен обем. Ако сега започвате да изучавате езика или вече го знаете в някаква степен, прегледайте текста и отбележете думите, които не знаете. Може да ги научите направо от речника, като използвате една от двете транскрипции - с международни знаци или с български букви. Транскрипцията отразява британските норми, а в някои случаи, когато произношението се отличава значително, е посочен и американският вариант. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Изданието съдържа над 30 000 думи и най-типичните устойчиви словосъчетания. В настоящото издание на българския читател се предлагат турските думи с ударенията и дължините на сричките, както и управлението на глаголите. Дадени са на двата езика названията на държавите и техните столици, а също и най-употребяваните научно-технически термини. Съставителят е включил най-характерните изрази и фразеологични словосъчетания от разговорния и литературния турски и български език. Отразени са и най-новите думи в двата езика от областта на бизнеса. Речниците са изключително полезни за усвояването на турския и българския език и ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
English-bulgarian - Bulgarian-english dictionary ... Учебният "Английско - български/Българско - английски речник" обединява лексиката, присъстваща в най-широко използваните езикови системи в българското училище и покрива активен речников обем от начално до средно ниво включително. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
|
|
Съставител: Надежда Маслева . ... Гръцкият език е официален в две държави - Гърция и Кипър и се говори от около 12 - 14 млн. души като официален език, а като втори език от още 2 млн. души. Двупосочният гръцки речник от над 30 000 думи е плод на дългогодишния усърден труд на един от най-добрите специалисти по гръцки (новогръцки) език в България - Надежда Маслева, автор на множество речници, граматики, самоучители, разговорници и учебници по гръцки език, лексикоград, редактор и преводач. Основната цел на речника е да улесни изучаването на гръцки език. Подходящ е за деца и ученици, студенти, възрастни, учители и ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Съставител: Асен Чаушев . ... Настоящият Френско-български/ Българско-френски речник е предназначен за желаещите да изучават френски и български език и включва общо 90 000 думи и изрази и 120 000 преводни съответствия в двете посоки. Във френско-българската част са посочени граматическите особености и произношението на думите. В статиите е представена основната лексика с много фразеологични съчетания и термини, а в края са дадени най-разпространените съкращения и техните български съответствия, както и географски наименования, имена на страни и производните им прилагателни и съществителни. В българско-френската част са ...![](/b-images/quad-transp.gif) |